Äänikääntäjistä on tullut yhä suositumpia, ja niiden avulla voit kääntää nopeasti ja helposti yksittäisiä sanoja tai kokonaisia lauseita kielestä toiseen.
1. sija: Google Pixel Buds kääntäjä
- Käytettävissä olevat kielet: Koska Google Pixel Buds käyttää Google Translate -moottoria, sovelluksessa on käytettävissä noin 40 kieltä.
- Akun kesto: Työkalu voi työskennellä yhtäjaksoisesti noin viisi tuntia.
- Lisäominaisuudet: Puhtaan kääntämisen lisäksi Google Pixel Buds tarjoaa myös Google Assistant -sovelluksen, jossa on monia tukivaihtoehtoja.
- Johtopäätös: Näillä in-ear-kuulokkeilla on paljon muutakin tarjottavaa kuin vain musiikin kuuntelu tai puheluiden soittaminen.
- .
iTranslate
Tämä sovellus on taivaan lahja kaikille kielenoppijoille. Se toimii sekä verkossa että offline-palvelussa palvelun laajan sanaston ansiosta.
Sovelluksen pääominaisuudet:
- Käännös Suomiksi ja 99 muulle kielelle maailmanlaajuisesti;
- Käyttämällä synonyymisanakirjaa ja sanatulkintoja;
- Sanojen ja fraasien ääntäminen eri kielillä;
- Aksentin ja alueellisen murteen tunnistaminen;
- Siirtojen julkaiseminen sosiaalisessa mediassa jne. .
Sovelluksen avulla voit myös kääntää tekstejä välittömästi älypuhelimen kameran avulla. Se lukee automaattisesti kirjainyhdistelmät ja määrittää tekstin kielen ja kääntää sen haluamallesi kielelle.
Edut | Haitat |
|
|
Pitääkö minun hankkia käännöslaite vai ei??
Näihin hienoihin uusiin laitteisiin liittyvä suuri kysymys on se, pitäisikö ihmisten todella hankkia ne vai luopuvatko he kielen oppimisesta?.
Ongelma on se, että jos voimme puhua koneelle, joka kääntää puolestamme, miksi meidän pitäisi edes yrittää opetella vierasta kieltä??
Uskomme kuitenkin, että mikään ei voi korvata omalla kielellä puhumista, vaikka käytössä olisikin käännöslaite. Ainoa asia, joka tekee siitä helpompaa, on se, että voit vierailla ulkomailla ja kommunikoida ihmisten kanssa ilman, että sinun tarvitsee opetella jokaisen vierailemasi maan kieltä.
Jos haluat asua vieraassa maassa tai jos pidät kielistä, sinun on silti opittava toinen kieli.
Uskomme, että nämä käännöslaitteet auttavat viestintää, eivät estä sitä. Jos haluat lisätietoja tästä aiheesta, tutustu artikkeliin siitä, sopiiko käännöslaite sinulle.
Toivottavasti pidit artikkelistamme parhaista käännöslaitteista. Luuletko, että olisit valmis ostamaan laitteen kääntämistä varten, vai kannatko mieluummin mukanasi taskussasi sanakirjaa?? Mihin käännöslaitteeseen olet törmännyt eniten?
Paras elektroninen ääni kääntäjä kuulokkeet
Kuulokkeissa olevat elektroniset kääntäjät vievät matkalaukussa vain vähän tilaa, vapauttavat kädet vempaimista ja ovat helppokäyttöisiä.
Pilotti
5
★★★★★
Toimituksellinen arvostelu
90%
asiakkaat suosittelevat tätä tuotetta
Langattomat in-ear-kuulokkeet, joissa on tuki 15 kielelle ja 42 murteelle, synkronoituvat älypuhelinsovelluksen kanssa, eivätkä ne tarvitse internetyhteyttä toimiakseen kunnolla. Ohjelmiston käyttöliittymä on intuitiivinen ja mahdollistaa laitteen helpon käytön.
Myydään latauskotelon kanssa, joka mahdollistaa 20 tunnin itsenäisen käytön. Kuulokkeita voidaan käyttää yksi kerrallaan puheentulkkaukseen tai synkronoida yhteen, jotta voit kuunnella musiikkia ja puhua puhelimessa. Saatavana punaisena, mustana ja valkoisena.
Plussaa:
- Toimii offline-tilassa;
- tukee 15 kieltä;
- voit kuunnella musiikkia ja vastata puheluihin;
- jopa 20 tunnin akunkesto;
- helppo käyttö sovelluksen kautta.
Miinukset:
- korkea hinta.
Niille, jotka pitävät hintaa kohtuuttoman korkeana, valmistaja tarjoaa testilaitteita lähes kolme kertaa halvemmalla virallisella verkkosivustolla.
Mymanu Clik
4.9
★★★★★
toimituksellinen luokitus
96%
Asiakkaat suosittelevat tätä tuotetta
Mymanu Clik kääntää puhutun puheen 37 kielelle ja murteelle. Bluetooth-moduulin ja aptX-koodekin ansiosta voit kuunnella musiikkia ilman johtoja ja laadun heikkenemistä. Ulkokotelo on varustettu eleohjausanturilla. Sisäänrakennettu mikrofoni tunnistaa puheen ja kääntää sen reaaliajassa halutulle kielelle.
Viesti- tai puheluilmoitukset näytetään eri väreillä. Sisäänrakennettu 120 mAh akku tarjoaa noin 7 tunnin akunkeston. Täydellinen 8,800mAh akkukotelo, jossa on USB-portti, joka voi ladata kuulokkeiden lisäksi myös älypuhelimesi.
Plussaa:
- helppo käyttö;
- Tukee 37 kieltä;
- suuri latauskotelo;
- Samanaikainen käännös reaaliajassa.
Miinukset:
- vaikea löytää myynnissä.
Käyttäjät arvostavat Mymanu Clikin äänen ja käännöksen laatua. Mutta myynnissä olevan mallin löytäminen on todellinen haaste.
LUE LISÄÄ
13 parasta tietokoneen kuulokkeet
Google Pixel Buds
4.9
★★★★★
tarkistusluokitus
95%
asiakkaat suosittelevat tätä tuotetta
Langattomat älykkäät kuulokkeet, joissa on sisäänrakennettu äänenkääntäjän tuki 40 kielellä. Kehittäjät ovat tehneet puheen kääntämisestä lähes synkronista – viive on vain 1-5 sekuntia. Järjestelmä käsittelee jopa monimutkaisia aihekohtaisia käännöksiä. Myös kuulokkeet toistavat musiikkia ja antavat sinun vastata puheluun. Käyttäjät arvioivat äänenlaadun korkeaksi.
Elepohjainen ohjaus oikean korvan kosketuslevyllä. Kuulokkeet on yhdistetty toisiinsa johdolla, joten voit yksinkertaisesti ripustaa ne kaulaan käytön välillä. Mukana tulee latauskotelo, joka mahdollistaa jopa 24 tunnin itsenäisen käytön. Sisäänrakennettu 120mAh akku kestää keskimäärin 5 tuntia.
Plussaa:
- Tukee 40 kieltä;
- lähes samanaikainen tulkkaus;
- yksinkertainen eleohjaus;
- hyvä ääni;
- Mukana tuleva latauskotelo;
- pitkä akun käyttöikä.
Miinukset:
- kaikki eivät pidä korvatyynyjen puuttumisesta.
Google Pixel Buds -kuulokkeissa ei ole korvatyynyjä, mutta se ei vaikuta niiden turvalliseen istuvuuteen. Osa liitäntäkaapelista muodostaa renkaan kumpaankin korvakappaleeseen. Käyttäjä mukauttaa sen koon ja käyttää sitä ylimääräisenä pidikkeenä korvassa.
Systran
Systran on yksi vanhimmista konekäännösyrityksistä, joka on perustettu vuonna 1968. Se työskenteli Yhdysvaltain puolustusministeriölle ja Euroopan komissiolle, toimitti teknologiaa Googlelle vuoteen 2007 asti ja Yahoolle vuoteen 2012 asti!, kunhan ne eivät ole siirtyneet niiden järjestelmiin. Systran on nyt erikoistunut maksullisiin käännösohjelmistoihin. Tutustuaksesi palveluun yritys tarjoaa käyttöösi ilmaisen verkkokääntäjän.
Systranin toiminta:
- 41 kieltä;
- äänitulon tuki;
- automaattinen kielen tunnistus;
- käännöstekstin ääntäminen;
- sanakirjatila samanlainen kuin Google. esimerkkejä sanojen käytöstä lauseissa ei kuitenkaan ole, mutta esimerkkejä sanayhdistelmistä on.
Systranin edut:
- Tuetaan 2 käännösvaihtoehtoa: Generic (yksinkertainen, keskinkertainen) ja IT (käsitellään Systran-tekniikalla).
Systranin haitat:
- Syöttökenttä on rajoitettu 2 000 merkkiin;
- toimii vain tekstien kanssa;
- ei mahdollisuutta muokata käännöksiä.
Systran on samankaltainen kuin Bing: se soveltuu tekstin aiheen ja ajatusten yleiseen tuntemiseen menemättä yksityiskohtiin.
Systran ei kääntänyt oikein, toistamalla Googlen ja Yandexin virheen.
PROMT
PROMT – kielitieteilijöiden luoma ilmainen palvelu erikoiskääntämistä varten.
Tulkin ominaisuudet:
- Tietokannassa on 20 kieltä;
- Se tukee sanojen oikeinkirjoituksen tarkistusta;
- voit arvioida ehdotetun käännöksen ”hyväksi” tai ”huonoksi”;
- automaattinen kielen tunnistus;
- mahdollisuus lähettää kehittäjille käännösvaihtoehtosi.
PROMT:n edut:
- mahdollisuus määritellä tekstin aiheita (yhteensä 18 aihetta, ruoasta ja seurustelusta liike-elämään ja lääketieteeseen).
PROMT:n haitat:
- Tekstinsyöttökenttä on rajoitettu 3 000 merkkiin;
- ei tekstin jälkiäänitysvaihtoehtoa;
- ei mahdollisuutta muokata käännöstä;
- ei ole sanakirjatilaa;
- toimii vain tekstien kanssa.
On myös sanakirjat, asiayhteydet ja sanamuodot -osio, josta löydät yksittäisten sanayhdistelmien käännökset, niiden merkitykset asiayhteyksissä (käännöksen kanssa) ja sanojen eri kieliopilliset muodot. saatavilla englanniksi, Suomiksi, portugaliksi, espanjaksi, italiaksi, ranskaksi ja saksaksi.
PROMT osoitti väärän käännösvaihtoehdon.
Rekisteröidy ilmaiselle kokeilutunnille ja opettele englantia yhden opettajamme kanssa.
Worldlingo
Verkkokääntäjä, jonka tietokanta kattaa 32 kieltä. Sen ”tehtävänä” on kääntää tekstejä, ladattuja asiakirjoja, vaikka kaikki rajoitus on enintään 1000 merkkiä. Verkkosivujen ja sähköpostien kääntämiselle on myös rajoitus, mutta ei ladatuille tiedostoille (kaikki rajoitukset voidaan poistaa ostamalla maksullinen suunnitelma).
Tämä palvelu osaa kääntää sähköposteja, sinun tarvitsee vain ilmoittaa lähettäjä ja vastaanottaja, valita aihe ja kirjoittaa teksti, ja sitten kirje lähetetään itsestään.
Plussaa:
- laaja kielipohja;
- on mahdollista valita sivuston/tekstin aihe;
- voi kääntää sähköposteja.
Miinukset:
- Vain englanninkielinen käyttöliittymä
- käännös ei ole aina tarkka;
- hidas sivun latausnopeus.
Bing Microsoft Kääntäjä
Bing Microsoft Translator – tiivis kääntäjä intuitiivisella käyttöliittymällä. Big Translator ei ole syvällistä työtä ja tekstianalyysiä. Bing on kelpo palvelu, jos haluat nopeasti saada yleiskatsauksen ilman liikaa yksityiskohtia.
Bing Microsoft Translator -palvelun ominaisuudet:
- 69 kieltä;
- äänitulon tuki;
- Automaattinen kielen tunnistus;
- tekstin jälkiäänitys;
- kyky muokata käännöksiä.
Bing Microsoft Translator -palvelun haitat:
- Tekstinsyöttökenttä on rajoitettu 5 000 merkkiin;
- ei sanakirjatilaa, toimii vain tekstien kanssa.
Bing Microsoftin kääntäjä vastasi haasteeseen – englanninkielisten lauseiden tarkka merkitys tallentui.
Parhaat elektroniset taskukääntäjät
Kannettavat kääntäjät muistuttavat älypuhelimia, mutta niissä ei ole puhelinmoduulia. Samalla niiden toiminnot ovat paljon laajemmat kuin kuulokkeiden. Näistä laitteista löydät matkaoppaita, opaskirjoja, pelejä tai soittimen, joiden avulla voit ”tappaa aikaa” matkalla. Mallin hinta nousee kuitenkin lisävarusteiden myötä.
Smart Lux
5
★★★★★
toimituksellinen tarkastelu
100%
Asiakkaat suosittelevat tätä tuotetta
Smart Lux, jossa on 6,5 tuuman näyttö, hallitsee äänikääntämistä Suomiltä ja takaisin 12 kielelle ilman internetiä. Tekstin kääntämiseen näppäimistön avulla on käytettävissä 38 muuta kieltä. Laitteessa on kaksi kameraa, jotka auttavat sinua kääntämään merkkejä tai muuta tekstiä – osoita objektiivilla sanaa, niin käännös ilmestyy välittömästi näytölle.
8-ytiminen prosessori ja 3 Gt RAM-muistia nopeaa suorituskykyä varten. 16 Gt:n sisäistä muistia voidaan laajentaa jopa 128 Gt:n korteilla. Mukana on Suominkieliset käyttöohjeet.
esittelee monivaiheisen interaktiivisen kurssin, jossa palaute opettaa sinulle sanojen ja fraasien oikean ääntämisen. Matkailun kielikirja 30 kielellä auttaa selittämään missä tahansa kotimaan tilanteessa. GPS-navigointi ja matkaoppaat toimivat myös offline-tilassa. Aktiivinen melunvaimennus ja ammattimaisten äänimerkitsijöiden tekemä puheen jälkiäänitys tekevät tunnistamisesta ja kääntämisestä mahdollisimman tarkkaa.
Plussaa:
- ääni- ja tekstikäännös 50 kielellä;
- työskennellä ilman internetiä;
- Oppimiskurssi palautteen kera;
- kamerat, joissa on suora käännösvaihtoehto;
- sisäänrakennettu navigaattori ja matkaoppaat.
Miinukset:
- kallis (31 000 Euro);
- muutamia paikkoja myytävänä.
Smart Lux ammattimaiseen ääni- ja tekstikääntämiseen. Sen kalleus ja saatavuus teknologiakaupoissa tekee siitä kuitenkin vaikeasti saatavilla olevan.
Seuraava Platinum P6
4.9
★★★★★
toimituksellinen arviointi
94%
Asiakkaat suosittelevat tätä tuotetta
Seuraava Platinum P6 – ammattimainen äänenkääntäjä, joka pystyy työskentelemään ilman internet-yhteyttä. Malli tukee 13 kieltä ja kääntää lauseita molempiin suuntiin. Se kääntää myös puhutun Suomin 46 muulle kielelle, mutta käänteinen prosessi on mahdollista vain, kun kirjoitat vieraan kielen lauseen näppäimistöllä.
Laitteessa on kursseja, joiden avulla voit opetella perusasioita muutamalla minuutilla päivässä. Äänisanasto tukee yli 30 kieltä ja auttaa oppimaan suosituimmat fraasit ennen uuteen maahan matkustamista. Navigaattorin ja 345 maan oppaan avulla voit navigoida helposti paikan päällä. Gadgetissa on yleiskatsaus maahan, tietoa kaupungeista ja nähtävyyksistä, kuvagalleria ja tapahtumakalenteri.
Kestävä runko on suojattu pölyltä ja kosteudelta. 5,7 tuuman IPS-kosketusnäytössä on hyvä kirkkaus ja värintoisto. 6300 mAh:n akun kapasiteetti riittää useiden päivien käyttöön. Voit myös ladata puhelimesi tai minkä tahansa muun vempaimen kääntäjän avulla. 8-ytiminen prosessori ja 6 Gt RAM-muistia takaavat korkean suorituskyvyn monitehtävässä.
Plussaa:
- Laite toimii offline-tilassa;
- Tukee 59 kieltä
- Useita lisävaihtoehtoja;
- pöly- ja kosteussuojaus;
- tehokas prosessori;
- Kapasitiivinen akku.
Miinukset:
- ei yksityiskohtaisia ohjeita;
- korkea hinta (35 000 Euro).
Ohjeet ovat lyhyet eivätkä yksityiskohtaiset – käyttäjien on käsiteltävä laitetta itse. Tämä voi olla ongelma ihmisille, jotka eivät ole teknisesti perehtyneitä.
Xiaomi AI Portable Translator
4.8
★★★★★
toimituksellinen arviointi
81%
asiakkaat suosittelevat tätä tuotetta
AI Portable Translator näyttää tavalliselta nauhurilta tai soittimelta. Ohutta metallikoteloa täydentää neljä painiketta, joita käytetään kääntäjän käyttämiseen. Tekoäly tukee 14:ää maailman yleisintä kieltä. Periaate on seuraava: ensin on tallennettava puhe, sitten aloitettava toisto äidinkielellä. Se toimii vain, kun Internet on hyvä.
Puhekääntämisen lisäksi laite voi kertoa uutiset, sääennusteen tai valuuttakurssit. LED-valo yläpäässä syttyy eri väreillä akun jäljellä olevan tehon mukaan. Kääntäjää tuskin on saatavilla Suomillä – on parempi tilata se kiinalaisista verkkokaupoista.
Plussaa:
- Kompakti koko;
- Tukee 14 kieltä;
- helppo käyttö;
- alhainen hinta verrattuna muihin kääntäjiin (noin 3000 Euro).
Miinukset:
- Ei toimi ilman internetiä;
- paketti on huono.
Pakkauksen mukana toimitetaan itse laitteen lisäksi vain USB-microUSB-kaapeli. Mukana ei ole kiireellistä käyttöohjetta tai virtalähdettä.
LUE LISÄÄ
Top 10 kameramikrofonia
ili – Instant Autonomous Language Translator (yksisuuntainen kääntäjä)
Tarkista tämä käännös gadget Amazon
Ominaisuudet:
Iili instant stand-alone kääntäjä tukee Kiinan, Japanin ja Espanjan yksisuuntainen käännös. Tämän käännöslaitteen paras ominaisuus on se, että se ei vaadi Wi-Fi-yhteyttä, joten sitä voidaan käyttää offline-tilassa. Tämä ominaisuus puuttuu monista muista käännöslaitteista.
Plussat
- Wi-Fi:tä ei tarvita
- Kevyt ja kannettava
- Tyylikäs muotoilu
Miinukset
- Kääntää vain kolmelle kielelle: espanjaksi, kiinaksi ja japaniksi
- Se kääntää vain yhteen suuntaan (se ei käännä espanjaa, kiinaa tai japania englanniksi)
Johtopäätökset:
Vaikka se tukee vain kolmea kieltä, se, että sitä voi käyttää offline-tilassa, on valtava bonus, jos tarvitset vain käännöstä espanjaksi, kiinaksi tai japaniksi.
Silti se on melko kallis, kun otetaan huomioon, että se on vain yksisuuntainen käännös.
Suosittelemme sitä, jos et tarvitse wlan-yhteyttä.
Olemme kuitenkin eri mieltä tästä mallista, koska keskustelukumppanisi ei voi käyttää laitetta vastatakseen sinulle.
Niille, jotka eivät halua käyttää rahaa tulkkiin ja etsivät halvempaa tulkkilaitetta, kannattaa tutustua parhaiden halpojen tulkkilaitteiden valikoimaan.
Nämä ovat käännöslaitteita, jotka löysimme 100 dollarilla ja jotka ovat mielestämme huomion arvoisia. Ne tekevät työnsä vain halvemmalla:
Mitkä ovat nämä viisi parasta laitetta, joita voit suositella kielestä toiseen reaaliajassa kääntämiseen? Kuinka hyvin ne toimivat eri kieliparien välillä?
Viisi parasta laitetta reaaliaikaiseen kielestä toiseen kääntämiseen ovat Google Kääntäjä, Microsoft Translator, iTranslate, DeepL Translator ja SayHi. Nämä laitteet toimivat melko hyvin eri kieliparien välillä, mutta laadussa voi olla eroja. Esimerkiksi Google Kääntäjä ja Microsoft Translator ovat laajemmin tunnettuja ja tukevat useita kieliä, mutta niiden tarkkuus voi vaihdella. iTranslate tarjoaa hyvän käyttökokemuksen ja automaattisesti päivittyvät käännökset, kun taas DeepL Translator tunnetaan tarkemmista käännöksistään erityisesti englantia saksaksi käännettäessä. SayHi on kätevä käännöstyökalu puheen ja tekstikäännösten välillä, mutta sen tarkkuuden kanssa voi olla joitain ongelmia tarkkojen tai monimutkaisten käännösten kanssa. Kaikkia näitä laitteita voi hyödyntää käännöksissä, mutta on suositeltavaa tarkistaa käännökset aina varmuuden vuoksi, etenkin tärkeissä tai herkissä tilanteissa.